Das traumhaftes Mädchen scheint aus einmen Gemälde zu kommen.
这美丽的女子似乎
才画中走来。
Das traumhaftes Mädchen scheint aus einmen Gemälde zu kommen.
这美丽的女子似乎
才画中走来。
Man kann bei vielen Wörtern nicht mehr erkennen, aus welcher Sprache sie kommen.
很多单词我们已经无法判断它究竟出自哪
种语言。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部
由于没有时间,部

为我没有兴致。
Sie hat mir verständlich gemacht, dass sie aus Italien kommt.
她使我明白,她来自意大利。
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
我
直记住(或老
想起)我们的谈话。
Mit vielem hält man haus,mit wenig kommt man aus.
(谚)
多节约
,
也能过。
Er ist mir aus den Augen gekommen.
我失去了与他的联系。
Ich bin zwei Tage nicht aus den Kleidern gekommen.
(口)我已经两天没有(上床)睡觉了。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我碰到的那位男士来自德国。
Ich bin drei Tage nicht aus dem Hause gekommen.
我三天没有出门了。
Er kommt nicht ohne seine Frau aus.
他离了妻子过不了日子。
Ich glaube, er kommt aus der Schweiz.
我觉得他来自瑞士。
Er kommt mit den Kollegen gut aus.
他与同事相处得很好。
Gehe rechtzeitig aus dem Haus, daß du nicht zu spät kommst!
你早点儿出门,免得迟到!
Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.
每年都有东欧各国的移民前往德国。
Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.
大部
在德国的移民都来自土耳其。
Die Kinder kamen aus dem Haus herausgesprungen.
孩子们跳跳蹦蹦地跑出屋来。
Die Asylsuchenden kommen aus vielen fremden Ländern.
寻求庇护者来自许多不同的国家。
Die monatliche Regel kommt (bleibt aus).
月经来了(没有来)。
Er kommt aus dem Römischen Reich.
他来自大罗马帝国。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。